Vildsvin på vildspor
Vildsvin på vildspor
Vildsvin i kampsituationer er i de flestes bevidsthed uløseligt forbundet med Asterix-tegneserien, hvor romerske legionærer rutinemæssigt får et par på hjelmen i forbifarten, når gallerne trasker hjem til landsbyen med dagens jagtbytte over skulderen. Med det i baghovedet er der ikke noget at sige til, at en nyhed i sidste uge om tre IS-jihadister, der var blevet angrebet og dræbt af vildsvin i Kirkuk-provinsen i Irak, dels kaldte lidt på smilet, dels kom under mistanke for at være – om ikke hentet i en tegneserie – så dog alligevel en slags fiktion.
Er der overhovedet vildsvin på de kanter? Kan man ikke med føje forestille sig en fejl–oversættelse mellem engelsk og arabisk, så warthog er blevet til vildsvin, selvom det betyder vortesvin, idet Warthog er kælenavnet for det amerikanske badass-fly A-10 Thunderbolt II fra flyfabrikken Fairchild Republic. I modsætning til den med vildsvinene lyder det ikke specielt mærkeligt, at et US-fly skulle have nakket tre militante islamister i et Islamisk Stat-kontrolleret område.
Det siger en del om tiltroen eller det modsatte til validiteten af den løbende nyhedsstrøm, at blot ved at rejse tvivlen på sociale medier blev det i løbet af ingen verdens tid til en så godt som fastslået sandhed, at det var Warthog-versionen, der var den rigtige, mens vildsvine-versionen bare var endnu et eksempel på sjuskede google-oversættende journalister uden selv den mest nødtørftige paratviden. Klassikeren i den genre er en Politiken-artikel for år tilbage om neglebomber, hvor man ser for sig, hvordan uhygiejnisk negleafklip borer sig ind i huden på de sagesløse ofre. Som det gælder for alt vedrørende krigsvæsen, er det ikke spor morsomt i virkeligheden, hvor ‘nail bombs’ sædvanligvis oversættes til bomber med søm i.
Hvad vildsvine-historien angår, så var der foruden dem, der betvivlede sandhedsværdien, også en del, der mente at kunne se en vis poetisk skønhed i, at netop islamister havde mødt deres endeligt i skikkelse af netop det dyr, de betragter med størst afsky. Alting er bedre med bacon, som man siger. Også hævn.
Imod teorien om fejloversættelse talte et par teknikaliteter, for eksempel en oplysning om, at overlevende jihadister havde hævnet sig på andre vildsvin i området. Så nemt er det vel ikke at ‘hævne sig’ på fly, hvis det var det? På den anden side forhindrede oversættelsesfejlen i Politiken ikke avisen i at fabulere udførligt over, om neglebomber mon indeholdt finger- eller tånegle, og om forsyningen af dem var frivillig, eller om det eventuelt skulle være negle fra fanger, som havde fået dem tvangsklippet. Og så videre. Så kan man vel også uden egentlige fakta ekstrapolere sig frem til en rasende hævn over dræbersvinene.
På den faktuelle front er der dog lige det, at warthog/vortesvin kun findes syd for Sahara, og det er jo ikke lige dér, Irak ligger. Vildsvin oversættes derimod med wild boar, og wild boar var netop den betegnelse, der blev benyttet i engelsksprogede medier, så hvis vildsvine-historien ligesom den med neglebomberne beroede på en fejloversættelse, så var der rigtig mange, der var faldet for den – også anerkendte internationale medier. På dansk grund foranledigede betvivlelsen på de sociale medier Berlingske til at efterforske yderligere i baggrunden for historien, og avisen kunne meddele, at den irakiske kilde al-Sumaria på forespørgsel bekræfter, at historien er sand, og at der ikke er tale om en fejltolkning eller misforståelse.
Så selvom Berlingske kalder al-Sumaria for et nyhedsbureau, mens det ifølge sig selv er et tv-netværk, dog i det mindste uafhængigt og professionelt, så skulle det være både sikkert og vist, at nyheden fra Kirkuk handlede om vildsvin og ikke A-10 Warthogs. Så vidt vi ved.
Tekst, grafik, billeder, lyd og andet indhold på dette website er beskyttet efter lov om ophavsret. DK Medier forbeholder sig alle rettigheder til indholdet, herunder retten til at udnytte indholdet med henblik på tekst- og datamining, jf. ophavsretslovens § 11 b og DSM-direktivets artikel 4.
Kunder med IP-aftale/Storkundeaftaler må kun dele Kommunen.dks artikler internet til brug for behandling af konkrete sager. Ved deling af konkrete sager forstås journalisering, arkivering eller lignende.
Kunder med personligt abonnement/login må ikke dele Kommunen.dks artikler med personer, der ikke selv har et personligt abonnement på kommunen.dk
Afvigelse af ovenstående kræver skriftlig tilsagn fra det pågældende medie.